Cursul de italiană de la Eurocor(lecția 5-6)

Eurocor mă provoacă să mă pun cu burta pe carte. A trecut ceva timp de la ultimul curs și se pare că nu mai am scăpare și trebuie să mă apuc de treabă pentru că nu mai am scăpare. Am amânat pe cât am putut momentul pentru că vă spun sincer că nu-mi găseam nici un moment potrivit să mă apuc de învățat. Pentru că am reușit să parcurg lecția 5 și 6, vreau să vă povestesc puțin despre experiența avută.

Nu mai știu dacă v-am spus, dar vreau să învăț italiana pentru că intenționez să susțin un interviu în această limbă și nu vreau să mă fac de râs. Pentru asta vreau să am măcar o bază și dacă pot aprofunda, nu strică. Din acest motiv am început acest curs de italiană de la Eurocor.

M-am tot uitat la filme, la melodii și am ascultat diverse conversații în italiană. În acele momente am impresia că totul este foarte clar și chiar înțeleg despre ce este vorba. Nu pot să zic același lucru și despre curs care parcă îmi descrie o altă italiană.

Cursul nu este deloc ușor și trebuie tratat cu foarte mare răspundere. Evident că rolul lui este de a te iniția în cele mai mici detalii.

Cursul începe cu prezentarea cuvintelor noi, descrierea lor fonetică și traducerea acestora. Eu la fel am învățat și engleza și îmi vine ușor să folosesc acest sistem. Descrierea fonetică te ajută să ai cea mai bună pronunție și în cazul în care literele se pronunță diferit față de cum se scrie, este menționat în interiorul lecției. Accentul se pune pe numere, cantități și conjugări ale câtorva verbe în prima parte a lecției. A doua parte a lecției este despre câteva substantive frecvent folosite și combinarea acestora cu diverse culori. O lecție complexă și totuși v-am povestit până acum doar de lecția 5.

„Di che colore è la maglia di Sofia? / Ce culoare are bluza Sofiei?”  – mi se pare mie sau în italiană sună ușor pe dos?!

Cursul 6 începe furtunos cu verbe. În engleză verbele mi-au dat mari bătăi de cap și acum nu avea cum să fie mai ușor. Conjugarea acestora poate părea destul de complicată. A doua parte a lecției n-a fost tocmai pe placul meu. a trebuit să învăț cum să pun accentul și intonația unor propoziții frecvent întâlnite.

Fiecare lecție se termină cu o recapitulare. Evident că aceasta este bună pentru a aprofunda principalele lucruri învățate și pe mine mă ajută mult și folosirea CD-ului pentru fiecare lecție în parte. Este ca și cum ai urmări un profesor cu caietul în mână. După recapitulare urmează tema pentru acasă care nu pare complicată, dar are același rol de aprofundare

 

You may also like

23 de comentarii

  1. Foarte buna inițiativa ta, mult spor la învațat. Am persoane care au plecat în Italia și sau acomodat repede cu locul dar și cu limba. Normal ca nimic nu este ușor dar dacă vrei se poate.

  2. Imi place limba italiana, am urmat si eu un curs la facultate, insa doar atat…si nu am ramas cu foarte multe invatate in urma acestuia. Insa mi-ar placea un curs ca acesta, astfel as invata cu placere limba italiana!

  3. De cateva luni ma bate gandul sa incep si eu un curs la ei, dar nu am stiut exact ce sa aleg…Asta e problema cand ai vrea sa alergi dupa mai multi iepuri!
    Felicitari ca urmezi aceste cursuri. E nemaipomenit sa faci ceva pentru tine si sa inveti ceva nou!

  4. acum 10 ani mi-as fi dorit sa mai incat o limba straina. Acum mi-am pierdut si rabdarea si interesul pentru asa ceva. Eu ma gandeam ca italiana e usoara, dar daca zici ca si aici e cu stres la gramatica, mai bine lasa 😀

  5. Te-ai pus pe invatat, nu gluma. As invata si eu mai bine germana, desi am facut in scoala generala ore de germana… am cam uitat-o. Un refresh nu mi-ar strica!

  6. Si mie imi plac cursurile de acest gen. Au si pentru limba germana? Mi-as dori sa o aprofundez, am inceput-o din liceu, insa nu am mai facut pregatiri in acest sens 🙁

  7. Si eu am inceput sa invat cateva cuvinte si propozitii in italiana. Imi place tare mult Italia si m-as muta acolo intr-o zi.
    Eu as face un curs de limba germana si informatiile prezentate de tine chiar sunt utile.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.